Tillsvidare är bloggen nedlagd

Jag har startat en hemsida www.farmlifeliving.se och där har jag lagt all information om gården och uthyrningen. Jag kommer inte ha tid att skriva på två ställen utan kommer nog att lägga en blogg på hemsidan

Sommarens vackraste blomma



De är som fjärilar som fladdrar runr hela gården. Stolta och självsäkra lyfter de ansiktena mot solen och säger: "se på mig så vacker jag är!"



Det är den Engelska aklejan, som inte ska förväxlas med den Svenska "bonnaklejan"



Bonnaklejan är söt, men står och bockar blygt med mössan i hand, och vågar inte visa upp sig.

Sommaren är här



Smörblommorna blommar i hagen bakom Utäng. I år går fåren på Ytterstäng, på andra sidan bron. Vi ska ta hö på Utäng innan de får komma tillbaka dit. Det blir ett örtrikt hö, inte lika kraftigt som hö från nyare vallar, men det är näringsrikt och fåren älskar det.

Summer is here and the meadow behind Utäng is full of buttercups. We are making hay from the field before the sheep are going there. At the moment they are at Ytterstäng, on the other side of the new built bridge.





Ytterstäng



Många nyanser av grått

Many different shades of grey



Brobygge








Nu har vi varit duktiga idag och byggt en bro över till Ytterstäng. Vi behöver den nästa vecka när vi ska ta över fåren för deras försommarbete i hagen mellan Utäng och Ytterstäng.








En annan vårhälsning är att både ladu-och hussvalorna har kommit och att vi har släppt våra självgående gräsklippare, Emmi och Speedy i Utängs trädgård för första gången i år.



Vårens första kycklingar kläcks på måndag




Jag har startat äggkläcken igen. De kycklingarna säljer jag oftast, antingen daggamla eller något senare. Jag har också tre hönor som ligger och ruvar just nu och en som kläckte fram 10 kycklingar i går natt. De får stanna på gården och föryngra hönsbeståndet till nästa år. Bilden visar årets första kycklingar, det blev drygt 70 stycken.
Jag sålde dem på två dagar! Nu är kläcken igång igen och jag har en beställningslista på över hundra stycken! Jag får hålla på och kläcka hela sommaren om alla ska få.




Nu är det inte många veckor kvar i sommar




Det är fantastiskt roligt att så många vill hyra Utäng i sommar. Huset har redan varit uthyrt i sex veckor i år. De enda veckor som finns kvar att hyra i sommar är vecka 23  och vecka 25 i juni och sen fram på sensommaren vecka 35 och framåt.
Till alla er jag fått säga ifrån till, snälla ni var tidiga med era bokningar till nästa år.

It is amazing how many families that want to stay at Utäng. The only weeks left are 5-12 of June or from the 28th of August.
Please call us early next year, if you want to come


Påsk och vårbilder














Vårarbete

 

 

Jag har börjat göra i ordning sovrummet på nedervåningen. Den blå färgen blev riktigt bra mot tapeten tycker jag. Men dörren får jag lyfta av och ta ner till stallet och ta bort färgen från grunden innan jag målar om den.

I have started with painting jobs in Utäng. The blue color turned out pretty well I think, but I have to take all the old paint of the door before I can put on some new paint.



 Vi har också fått tillbaka lammskinnen från Tranås och de blev väldigt fina den här gången. Jag säljer de flesta för runt 1000:- beroende på storlek och kvalitet.

We have gotten the skins back from Tranås and they were very good this year. I sell them for around 1000:- crowns depending on quality and size.


Reparationer och lite uppfräschning






Nu har vi haft ett par veckor utan några besökare, så då har jag passat på att måla om i köket. Luckorna var målade i en kall färg som inte heller gick så bra att tvätta och hålla ren. Men nu är det varmare och fräschare i köket. På gång är också att öppna dörren mellan sovrummet på nedre botten och köket. Så har det varit ursprungligen och det skulle underlätta vintertid också, eftersom luftvärmepumpen inte kan fungera om inte dörren är stängd mot hallen. Just nu har vi fått nya besökare som stannar i en månad. Men när de lämnar oss kanske jag hinner ta bort "klickgolvet" i sovrummet och få fram det gamla trägolvet som finns under.

We have had a couple of weeks without any visitors. I used the time to renovate in the kitchen. Now the color of the cupboards is a warm yellow and it makes the temperature seem a couple of degrees higher.









Nu har jag en hel del målning av tak och vägg att göra innan sommaren är här och alla gäster kommer. Jag får se om jag hittar ett gammalt kammarlås till dörren. Det vore vackert med ett gammalt klädskåp också i stället för den lilla byrån, får se vad blocket kan erbjuda.


Man ska akta sig för vad man ber om!




Jag bad om en snöig och kall vinter, för att få lite ljus efter mörka november! Jag har blivit bönhörd med råge. Vi har det ganska besvärligt med kylan. Det är ok att sitta inne i husen och mysa vid kaminer och kakelugnar, men det är svårt att åka hemifrån och jobba. Djurens vatten fryser snabbt och de behöver hö flera gånger om dagen för att klara att hålla sig varma i kylan. Jag jobbar tack och lov ganska nära hemma, så jag åker hem på lunchen och vattnar och utfodrar.

















 

Beware of what you ask for! I actually prayed for a snowy and cold winter, to get some light after a very dark November, and God answered my prayers! Minus for all of December and we have had many days close to -20 degrees so the water for the animals is hard to keep liquid. I have to go home every lunch hour to give them water and hay, so they can coop with the cold weather. But it is very beautiful and it is nice to sit by the fire in the evenings.


November är ingen höjdarmånad





Nej, det är för mörkt och grått för mig i november. Första veckan hade ett par dagar snö och då blev det lite ljusare, men annars är det trevligast att mysa inne den här årstiden tycker jag. Vi har trots allt haft uthyrt hela månaden och det är fantastiskt. Annars var det bara ett par svamplockarhelger uthyrda i underbara, men torra oktober.
Jag ser fram emot en kall och ljus vinter! 
November is to dark and wet for my liking. I love to stay and nest indoors. But we have had guest all month and some weekends in October too.
I look forward to a cold and white winter!

Snetorp

Snetorp





Nu är det snart ett hus till som går att hyra. Snetorp, som vi har byggt på i tre år, eller somrar får man väl säga. Det är hela familjen som har bidragit till att det blivit så fint. Allt från tak och skorstenar till golv, mulltoa och badrum har vi gjort själva.

Eldragningarna inomhus är inte riktigt klara än men trappen blir nog klar till nästa helg. Dock dröjer det till nästa sommar innan man kan sitta i kvällssolen på framsidans altan.

 

Soon we will have a new house to let, Snetorp. It has taken the whole family three years, or rather summers to build it. We have made everything ourselves, from the chimneys to the tiles on the bathroom floor. The front stair will be ready next weekend but it won’t be until next summer that you can sit in the evening sun on the front porch.




Trappen



Badrummet, mycket kakel var det att sätta! Hanna krossade och körde vinkelslipen och jag satte. Men det var kul!



Fy vad det såg rörigt ut i vedförådet, där måste det rensas. Spisen fungerar bra i alla fall.



Och här var det fullt med slipdamm, det syns tydligare på bilderna. Men det är fint med den inbyggda ugnen och spishällen.


Hur våra gäster har hittat oss







Än så länge är det bara två gäster som hittat till Utäng genom tips från bekanta. De flesta har hittat till oss på "nätet". Vi annonserar på två ställen, på Blocket och på en Dansk stugförmedling,
http://www.ferieboligsiden.dk/ och genom den har våra Tyska gäster kommit.

Sommaren är över, och vilken sommar det har varit!




De små kycklingarna från i våras var bedårande men de har verkligen växt
under sommaren.

The small chicken were lovely in springtime but they grow fast during the summer.



Det går inte att kalla dem för kycklingar längre!

You can tell it is a rooster now!



Vi hade inte bara människor som gäster i somras.

We also had four legged guests this summer.





Det var så många trevliga gäster vi lärde känna, hoppas vi ses igen någon gång.

We made so many new acquaintances; we hope we meet again sometime.


 

Det är fantastiskt så många olika ställen våra gäster har kommit från.  Från Skåne och upp till Västerbotten och från Kanada, USA och Tyskland.

We have had guests from all over Sweden and even overseas, like Canada and US.

Slutligen vill jag och Roger tacka för den här sommaren och vi ser redan fram emot nästa.

Finally Roger and I will thank you for your visit this summer and we already look forward to the adventure of next summer.


Sommarsemester på Utäng






Nu är det redan en hel rad familjer som firat en eller flera sommarveckor på Utäng och alla har hittills varit mycket nöjda med gården och alla djuren.


We have already had many families at Utäng having one or two weeks of summer vacation. Everybody has so far been very satisfied with the farm and the animals.



De flesta fåren och lammen har fått nya namn.

Most of the sheep and lambs have new names now. 



Alla har sin egen favorit!

All can have their own favorite.




Kycklingar växer fort och det är nog omöjligt att känna igen dem när man kommer igen nästa sommar.

Chicken grow fast and it's impossible to recognize them when you return next summer.


Höskörd och sommargäster
















Vi har redan haft de första gästerna på Utäng. Det var Tina och Christian från, Montreal i Kanada som var hos oss veckan före midsommar och över midsommarhelgen hade vi besök av Mats med familj och vänner från Stockholm. De fick inget regn, men inte så mycket sol heller.
Nu däremot är det nästan olidligt på dagarna, men vi behöver värmen och torkan för att få in vårt hö torrt och fint på skullen. För några av våra barn är det inte riktigt midsommar om inte höfläkten surrar.

We have already had our first guests at Utäng. It was Tina and Christian from Montreal, Canada visiting the week before Midsummer and over Midsummer we had Mats, his family and friends from Stockholm. They didn't have any rain but not too much sun either.
Now on the other hand it's almost unbearable in the middle of the day. Bur we need the heat and the dry wind to get our hay crop into the barn dry and nice to feed the cows in the winter. Some of our children don't think it is Midsummer if they can't hear the big hay fans.



Bäcktorp är huvudgården



Vi har en underbart vacker gård i hjärtat av Sörmland. På den viltrikaste halvön i hela Mellansverige har vi en gård med får, kor, hästar, höns, hundar och katter. Vi kommer veckovis att hyra ut en bostad om 4 rum och kök med början första juni.

We have a beautiful farm located on a peninsula full of wildlife in Sörmland. We have moose, wild boars, elk, rå dears, foxes, eagles, ospreys and lots of other birds. And of course we have the farm animals too: sheep, cows, horses, dogs, cats and chicken. We also have a house we let weekly, starting the first week in June.



Det här är Utäng tidigt i våras. Fler bilder finns längre ner på bloggen.

This is early spring at Utäng.


Huset är nu möblerat och fint



Köket sett ingången från hallen.

The kitchen. The wooden stove to the left.



Vardagsrummet med rörspisen.
The living room with the brick stove.



Ett av sovrummen på övervåningen.

One of the upstairs bedroom.


Mycket händer i Bärbo

Bärbo, som området heter där vi bor, tillhör Stigtomta-Vrena församling. Men vi har fått behålla vår lilla vackra kyrka från 1200-talet och vi har också ett mycket fint församlingshem, Bärbogården. Det händer en heldel där under året.
Vi har närmast ett Valborgsfirande med brasa och lite raketer. Efteråt, medan brasan falnar har vi knytkalas i Bärbogården och de flesta från hela bygden ställer upp och hurrar för raketerna den kvällen.
Varje måndagsmorgon under terminerna bjuder kyrkan på frukost för de som är lediga och till lunch serveras nybakat bröd och hemlagad soppa. Det brukar vara mest barnfamiljer som kommer till lunch, medan de äldre föredrar frukost.
Vi har även samlat ihop till ett fint bibliotek i Bärbogården. Där är det öppet varje tisdagskväll och man kan både låna böcker och fika en stund tillsammans. Man lånar böcker och lämnar tillbaka vilka man vill, man kan behålla dem man lånat och lämna tillbaka andra istället.
Den första lördagen i augusti är det "Återvändardagen". Då är det alla gamla och nya Bärbobor som träffas och pratar gamla minnen. I år infaller den 1 augusti och alla som är nyfikna på Bärbo är välkomna. Tiden brukar vara från11 för att alla som reser ska hinna fram.
På hösten har vi äppelmustning en kväll. Då tar vi med de äpplen vi har och hjälps åt att musta. Det blir fantastiskt fin must som vi fryser och använder hela året.
Den måndagskväll som ligger närmast Lucia har vi ett vackert lussetåg i kyrkan och en julfest med lotterier och försäljning av hemlagat godis efteråt. Den festen brukar var välbesökt, runt 100 personer brukar komma.

There is very much happening in Bärbo over the year.
We serve breakfast and lunch every Monday and we have open library every Tuesday night, with coffee, books and company.
We welcome spring with a fire and rockets and we have a reunion day every year the first Saturday in August. We make our own apple juice in the fall and we celebrate Lucia before Christmas.






Äntligen slut på lamningen!

Vi fick det sista lammet i natt, ett stort bagglamm. Det var en liten ungtacka som nog egentligen inte skulle ha fått bli kvar, men jag var så innerligt trött på att slakta i höstas så jag bara sköt på det tills det blev för sent. Hon heter Viola, men lammet får inget namn eftersom det är en bagge. En riktig könsdiskriminering!
Jag tar ett kort på dem imorgon.


Vi had the last lamb yesterday, a big ram. The hue was a little one that really shouldn't bee here, but I was so fed up with slathering last fall that I postponed it so long that suddenly it was too late to do anything about it. The hue's name is Viola, but he won't have any name as he is a ram. That is sexual discrimination!
I take a picture tomorrow



.

Här är den lilla

This is what we got


Tidigare inlägg